пятница, 27 июня 2014 г.

Игры

Игровые задания и приемы, используемые на занятиях 
по французскому языку

Развиваемые психические качества
Игровые задания, речевые ситуации и другие приемы
1. Формирование мотивационной готовности к изучению иностранного языка
Игры «в школу», «в учителя», ролевые игры «Школа зверей», «Тренер и спортсмены», знакомство с Францией, со сказками Шарля Перро, с играми и песнями французских детей.
2. Развитие произвольной сферы
Игры «Замрите», «Угадай-ка», «Цепочка», «Дуэль», «Попробуй догони».
3. Развитие внимания
Игры «Зарядка с опозданием», «Капризуля», «Путаница», «Верно – неверно», «Пожалуйста», «Кто быстрее?», «Добрый – злой», «Телеграмма».
4. Развитие мышления
Задания на классификацию существительных по роду, на выбор прилагательного нужного рода, на выбор команды в единственном или множественном числе, сказки об определенном и неопределенном артиклях, о мужском и женском роде, о единственном и множественном числе и др.
5. Развитие речи
Игры «Телефон», «Повтори и добавь», «Верно – неверно», беседы с героями сказок Шарля Перро, с инопланетянином, с животными. Использование аудио- и видеокассет с записями диалогов, стихов и песен.
6. Развитие моторики, координации, работоспособности
Рисование предметов, животных, иллюстраций к сказкам Шарля Перро, изображенные карты Франции, лепка овощей, фруктов, посуды. Разучивание песен и стихов с движениями, физкультурные упражнения, печатные буквы французского алфавита.
7. Формирование социальной готовности
Игровые ситуации «Телефон», «Магазин», «У врача», «На необитаемом острове», «Зоопарк», «День рождения».
8. Развитие воображения
Превращение в разных персонажей, волшебная палочка, волшебная шкатулка и т.п.
9. Развитие памяти
Задания «Повтори и дополни», «Что пропало?», конкурсы «Кто знает больше – зверей, фруктов, овощей, названий одежды». Игра «Давайте вспомним».
10. Развитие артистических способностей
Превращение в сказочного героя, в животного, в робота. «Кукольный театр», конкурсы на выразительное исполнение стихов и песен.






Статья для сборника "Материалы для международной конференции", Екатеринбург, 2010 г.

            Регионоведение и экскурсионное обслуживание на французском языке.

                                 Шакирова А.Г.,
                                         учитель французского языка
                                                                                                                                                         
В современных условиях иноязычное общение становится существенным компонентом будущей профессиональной деятельности наших выпускников, в связи с этим значительно возрастает роль дополнительного образования как условие развития творческого потенциала  и индивидуальных способностей  школьника.
Особую актуальность приобретает ориентированный подход к обучению иностранному языку на кружке «Гиды-переводчики», который предусматривает формирование у учащихся способности иноязычного общения в конкретных профессиональных и деловых сферах и ситуациях с учётом особенностей регионоведения в обучении иностранному языку.
Оно предполагает сочетание обучения иностранным языком с развитием личных качеств обучающихся, знанием культуры страны изучаемого языка и приобретением специальных навыков, основанных на лингвистических знаниях. Сущность регионоведения заключается в его интеграции с иностранным языком с целью получения дополнительных профессиональных знаний и формирования профессионально значимых качеств личности.
Иностранный язык в данном случае выступает средством повышения социальной коммуникативной  компетентности и личностного развития учащихся и является необходимым условием успешного профессионального самоопределения.
Современный подход в обучении иностранному языку характеризуется стремлением к коммуникативности и системности в деятельности учителя и обучающегося. Конечным результатом такого подхода должна стать всесторонне развитая личность, способная использовать иностранный язык как средство общения для решения целого комплекса коммуникативных задач, личность, приобщённая к культуре другого народа.
Иноязычная культура есть часть мировой культуры. Таким образом, через иностранный язык, передавая учащимся иноязычную культуру, можно внести большой вклад в общее образование, в формирование всесторонне развитой, гармоничной личности.
Овладев определённым объёмом знаний о культуре и истории родного региона и страны изучаемого языка на раннем этапе обучения иностранному языку и тем самым повысив свою коммуникативную и лингвострановедческую компетенцию, учащиеся готовы к ознакомлению с культурой и историей двух стран на региональном уровне .

Основу содержания такого кружка составляют знания учащихся о регионе, полученные ими в первую очередь в ходе изучения основных учебных предметов гуманитарного и естественного циклов, а также в процессе самостоятельной работы. К ним относятся географические, исторические, литературоведческие, культуроведческие и другие сведения о своём крае. Причём  культуроведческая осведомленность является необходимым условием коммуникации, что в свою очередь не снижает важности практического овладения языковыми формами как средством общения.Однако именно культурный компонент содержания обучения будет создавать положительную мотивацию у школьников и способствовать более осознанному овладению языком как средством общения.
Тем самым мы определили степень важности межпредметных связей для активизации для усиления коммуникативной направленности процесса обучения. В нашем случае интеграция регионоведения в обучение иностранному языку служит как средство повышения образовательного уровня, так и средством совершенствования владением иностранным языком. Связующим звеном  между учебным планом лингвистического профиля и дополнительным образованием является элективный курс «Регионоведение  на французском языке», автором которого является Шакирова А.Г. (учитель французского языка, высшей квалификационной категории).  Элективный курс «Регионоведение  на французском языке» стал основой для кружка «Гиды переводчики».
Цели элективного курса:
 Совершенствование коммуникативных умений и способностей учащихся    использовать язык как средство диалога двух культур.
 Всестороннее изучение родного края.
 Овладение элементарными умениями и навыками, необходимыми для профессии гида-переводчика.
За время педагогической деятельности выяснилось, что учащиеся лучше знают зарубежные страны, чем Россию, а тем более родной край. Это связано с тем, что родители редко совершают путешествия по родному региону, в учебном плане недостаточно предметов регионального компонента. Средства массовой информации,  множество иностранных фильмов заставляют наших юных граждан восхищаться западом и не замечать то лучшее, что есть у нас. А одна из главных задач у школы состоит в том, чтобы воспитать патриотов своей родины как большой, так и малой.
В настоящее время в Екатеринбурге и Свердловской области отмечается  высокий подъем в развитии экономических и культурных отношений с зарубежными странами. Наш город, как и весь Урал, привлекают внимание многочисленных деловых партнеров и иностранных туристов.
Коснулась эта тенденция и нашей гимназии. Особенность нашего учебного заведения заключается в том, что французский язык является одним из профилирующих предметов. Языковая подготовка – сильная сторона наших учащихся. Учащиеся изучают два иностранных языка: основной язык – французский, второй иностранный язык – английский.
Ребята очень интересуются Францией, ее культурой, традициями, историей. Но и французская сторона проявила глубокий интерес к нашей школе, к нашему городу  и краю. Поэтому важное место в жизни нашей школы занимает совместный российско-французский исследовательский проект  «Экономическое, социальное и культурно-историческое наследие Среднего Урала и регионов Франции», основными целями которого являются:
Развитие способностей школьников применять иностранный язык в качестве инструмента общения в диалоге культур современного мира.
 Создание языковой среды и условий для формирования потребности в использовании иностранного языка как средства реального общения в процессе межкультурного взаимодействия.
 Культуроведческое обогащение по  принципу расширяющегося круга культур.
 Формирование и развитие навыков коммуникативной компетенции.
 Развитие языковой культуры при описании исторических фактов и реалий повседневной жизни.
 Развитие навыков работы с электронной почтой и в сети Интернет.
 Подготовка и участие в международных телекоммуникационных проектах.
В рамках проекта на протяжении 11 лет мы активно сотрудничаем с регионами Франции Шампань –  Арден  и Овернь, осуществляются школьные обмены. Русские школьники знакомятся с Францией, французские – с нашей областью. Так возникла  необходимость   в подготовке ребят – экскурсоводов для сопровождения и проведения экскурсий для французских школьников по Уралу. В школе организовали кружок гидов – переводчиков, руководителем которого является Шакирова А.Г. учитель французского языка. Для того, чтобы показать свой регион  надо хорошо его знать. Наши школьники начали активно изучать наш край. Они уже не просто ездили на экскурсию отдохнуть, но  внимательно слушали профессиональных экскурсоводов, учились ведению экскурсий. Ребята начали собирать материал  для экскурсий, готовить его для презентации на французском языке. Кружок охватывает ребят 8-9 классов (это начальный уровень). Ребята только знакомятся  с  работой гида, они присутствуют  и  наблюдают за проведением экскурсии. Учащиеся 10 - 11 классов ( продвинутый уровень ) уже сами проводят экскурсии.
Цели кружка: 
1.  Расширить кругозор учащихся, обогатить их знания об Урале, Екатеринбурге, его истории, географии,  культуре
  2.  Ознакомить  с новым языковым материалом с дальнейшим его усвоением
Задачи кружка:
1.  Совершенствование коммуникативных умений и способностей учащихся использовать язык как средство общения в диалоге культур.
2. Воспитать чувство любви и гордости за родной край.
3. Овладеть элементарными умениями, необходимыми для профессии гида - переводчика.
Направления работы над экскурсией:
архитектура
 культурное наследие
 промышленные предприятия
 спортивные сооружения
 историческое прошлое
 ремесла
 бытовые особенности региона, городов Свердловской области
Ребята сами определяют направления, по которым они будут работать по заданным темам экскурсий, таким образом, учитываются их интересы, индивидуальные способности.
Этапы работы над экскурсией:
1.Выбор темы и направления
2. Поиск материал
3. Систематизация информации
4.Перевод на французский язык
5. Редактирование
6.Устная отработка материала
7. Презентация подготовленной экскурсии перед учащимися гимназии
8. Проведение экскурсии для  французской делегации
Форма работы над созданием экскурсии групповая. Работа над материалом для экскурсий дает прекрасную мотивацию развития, общения,  обучения  иностранному языку, что дает дополнительную возможность для изучения французскому языку. Занятия на кружке  гидов – переводчиков  помогают ребятам повторить, активизировать языковой материал, их словарный  запас обогащается за счет незнакомой лексики, употребляемой в их экскурсионном материале. Развивается кругозор учащихся, расширяются их знания о своем родном крае. Проводимые экскурсии приучают ребят к четкой речи, правильно интонационно ее оформлять, выступать перед  большой и незнакомой аудиторией, понимать  и отвечать на вопросы французских слушателей.   
Учащиеся  нашей гимназии составили и провели экскурсии: по Екатеринбургу, на границу Европа - Азия, в города Невьянск и Сысерть, по музею Изобразительных Искусств, в Геологический музей, по гимназии № 39, в музей П.П. Бажова.
 Выпускникам гимназии в будущем могут пригодиться профессиональные навыки  гидов – переводчиков. Изучение всего материала на французском языке имеет практическое  значение. Вся эта работа нацелена на  всестороннее развитие личности. Дети накапливают  дополнительный материал для уроков других  предметов: истории, географии, МХК. Учащиеся углубляют свои знания, они начинают отмечать характерные особенности изучаемого края, его достоинства, подчеркивать его роль в культурном и историческом прошлом страны, освещать некоторые актуальные проблемы современности, стоящие перед ним, проникаются любовью к своему краю, начинают понимать его значение для России.  Таким образом,  воспитывается чувство патриотизма, развивается гражданская гордость. А нам есть чем гордиться. Наш край обладает  богатым исторически сформированным, духовным потенциалом. А любовь к Родине  воспитывается  только через  любовь  к своему родному краю.

четверг, 26 июня 2014 г.

Моя Учеба


2009 год – V Всероссийская научно-практическая конференция «Образование в регионах России: научные основы развития и инноваций», Российская академия образования(24 часа).
 2011 год – семинар билингвальных отделений Российских школ,  организованного посольством Франции в России (18 часов).
2011 год – семинар-практикум «Использование информационных ресурсов специализированных веб-сайтов в практике работы учителя французского языка» Екатеринбургский Дом Учителя (11 часов).
2011 год – семинар-практикум «Организация телекоммуникационного проекта», Екатеринбургский Дом Учителя (3 часа).
2011 год – лингвокультурологический семинар «Изображение Россия во французских комиксах», Уральский педагогический университет (4 часа).
2011 год - лингвокультурологический семинар «Французские бренды», Уральский педагогический университет (4 часа).
2012 год- «Использование интерактивной доски в образовательном процессе», Екатеринбургский Дом Учителя (36 часов).
2012 год – «Основы компьютерной графики и дизайна», Екатеринбургский Дом Учителя (72 часа).
2014 год -  «ФГОС общего образования: идеология, содержание, технологии введения. Реализация требований ФГОС при обучении иностранному языку» (120 часов), Институт Развития  Образования